Ogłoszenie

Forum przenosi sie na www.slawonia.cba.pl

Napisz odpowiedź

Napisz nowego posta
Opcje

Kliknij w ciemne pole na obrazku, aby wysłać wiadomość.

Powrót

Podgląd wątku (najnowsze pierwsze)

Mateusz Smiff
24 Feb 2016 (Wed) 23:07:17

No to wszystko jasne

Ludvik Tomović
24 Feb 2016 (Wed) 11:39:21

Bardzo możliwe, bo zapisałem ten żarcik w Troyanowitzach

Mateusz Smiff
24 Feb 2016 (Wed) 11:26:00

To chyba w jakimś dialekcie

Ludvik Tomović
23 Feb 2016 (Tue) 22:28:19

Żarcik po njiticku

Fanatična gromada hoće okameniti grěšęćų ženų.
Isus s gestom štopuje tòlpų: — Kidaj kameń kto jest bez grěha!
Iz gromady leti dobro cěljeny kameń i žena pade v dol, pòlna kròvjų.
Isus povraćaje sę k gromadě s obvinjajųćim poględom: — Mamo, za čto...

Ludvik Tomović
23 Feb 2016 (Tue) 20:58:05

Serdeczne dzięki!

Mateusz Smiff
02 Dec 2015 (Wed) 12:10:46

Język został poprawiony

Mateusz Smiff
19 Nov 2015 (Thu) 23:00:10

Вова Јецмьенов napisał:

Należałoby jednak wpierw to chyba ogarnąć. Pozdro (wtórne) 600.

Належаԓобы једнак впиерв то  хыба огарнѫќ. Поздро (втырне) Х.

O szanuję to jak nikt w powiecie, serio.  Także bym coś zrobił z tym językiem - na przykład może jakąś standaryzację czy coś? Swoją drogą także szanuję przejściе na unormowany slawoński

О шанујѧ то јак никт в повиекье, серио. Также бым цоć зробиԓ з тым јѧзыкием - на прьыкԓад може јакѫć стандарызацјѧ чы цоć? Својѫ также шанујѧ прьејćкье на унормошаны славоњски

Ludvik Tomović
19 Nov 2015 (Thu) 22:57:07

Mateusz Smifov napisał:

Dlaczego przykład tekstu zawiera znaki, których nie ma e alfabecie (np. ы czy ь)? Oraz dlaczego w łacince zostały użyte nosówki, a w cyrylicy nie (chociaż w alfabecie są)?

No chyba, że to dwa dialekty

Wynika to z tego, że zajmowały się tym osoby, które posługują się rożnymi dialektami, w niedługim czasie zostanie to ujednolicone.

Вова Михаиԓ Јецмиенов
19 Nov 2015 (Thu) 22:49:00

Należałoby jednak wpierw to chyba ogarnąć. Pozdro (wtórne) 600.

Належаԓобы једнак впиерв то  хыба огарнѫќ. Поздро (втырне) Х.

Marcel Hans
19 Nov 2015 (Thu) 19:16:30

Ludwik, warto byłoby je narracyjnie opisać

Mateusz Smiff
18 Nov 2015 (Wed) 12:59:01

Dlaczego przykład tekstu zawiera znaki, których nie ma e alfabecie (np. ы czy ь)? Oraz dlaczego w łacince zostały użyte nosówki, a w cyrylicy nie (chociaż w alfabecie są)?

No chyba, że to dwa dialekty

Ludvik Tomović
18 Nov 2015 (Wed) 11:12:35

To zjawisko jest widoczne w przygranicznych wsiach, gdzie często są te wszystkie języki przemieszane

Marcel Hans
18 Nov 2015 (Wed) 09:49:00

Tyle języków w Slawonii, a jeszcze sąsiedni kraj (Trizondal/Dalmencja) ma język wschodni i zongyjski, więc dojdzie pewnie do wymieszania językowego na granicach, to byłoby ciekawe do opisywania

Ludvik Tomović
15 Oct 2015 (Thu) 01:27:24

Alfabet

A B C Č D Ď E F G H I J K L Lj M N Nj O P R Ř S Š T U V Y Z Ž
a  b  c  č  d  ď  e  f  g  h  i  j  k  l  lj  m  n  nj  o  p  r  ř s  š  t  u  v  y  z  ž


Przykład zastosowania języka:

Ojcze Nasz:
    Oče naš, kojto si na nebesata, nehaj se sveti Tvojeto ime!
    Nehaj da prijde Tvojeto kraljestvo, nehaj da byde Tvojata volja, kakto na nebeto, tyj i na zemijata.
    Vsekodenen hljab daj ni dnes, i odpusti nam naše grehi, kakto i nie odpuščame na našite grešnici.
    I ne vyvedi nas v pokušenje,
    Ampak izbavi nas od lukavija.
    Zaštoto Tvoje je kraljestvoto i silata i slavata, na veki.
    Amin.

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB 1.2.23
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
www.powstancy.pun.pl www.falenearth.pun.pl www.forumdeskorolkowe.pun.pl www.spanishinquisition.pun.pl www.vietcongfan.pun.pl