Mieszkaniec
Proszę o zgodę na uruchomienie pasażerskich przewozów kolejowych o charakterze międzynarodowym do Utopje oraz Goricy.
Przewozy prowadzić będą Koleje Trizondalskie TriBahn (tutaj strona: http://tribahn.webs.com ).
Połączenia do Goricy będą prowadzone z Trizondalu, także z ZSKHiW oraz Elderlandu i możliwie Austro-Węgier.
Offline
Prezydent
Wyrażam zgodę.
/-/
L.V.Tomlinson
Offline
Mieszkaniec
Dzięki. Zastanawiałem się jak to zorganizować i widziałbym to tak:
Połączenia z zachodu przez Utopje (zjazd z LK 008 na Utopje) jako bezpośrednie lub z przesiadką w Logos. Połączenia z Trizondalem na bank przez Logos (K.S. Ligenau) [linia przerywana].
Offline
Prezydent
Wygląda ok
Offline
Mieszkaniec
Przychodzę z konkretami, bo KTT chce włączyć Slawonie do międzynarodowej sieci kolejowych przewozów pasażerskich:
Kolorami:
Czarny - połączenia bezpośrednie: Hanssia - Trizopolis, Hanssia - Ferdynandia-Drasno, Hanssia - Gorica, Hanssia - Czerwińsk Zdrój, Gorica - Trizopolis,
Biały/Czarny - Ferdynandia-Drasno - Trizopolis, Ferdynandia-Drasno - Gorica, Ferdynandia-Drasno - Jarosławiec
Żółty - Menia - Wiedeń - Trizopolis - Petropolis
Żółty/Czarny - Wiedeń - Trizopolis - Gorica
Oferta dla Slawonii:
1) Ekspresy Międzynarodowe:
a) Hanssia - Pięciogród - Utopje - Trizopolis
b) Hanssia - Pięciogród - Utopje - Gorica
c) Ferdynandia (ZSKHiW) - Utopje - Gorica
d) Wiedeń - Trizopolis - Utopje - Gorica
e) Trizopolis - Utopje - Gorica
2) Pospieszne pociągi międzynarodowe
a) Petropolis - Rottera - Utopje - Gorica
b) Logos - Utopje - Gorica
Potrzebowałbym tylko nazwy stacji głównej dla Goricy oraz Utopji, do rozkładów.
Offline
Prezydent
Utopje chyba się nie odmienia :-)
Musi Mateusz się w tej kwestii wypowiedzieć.
Offline
Mieszkaniec
Dzięki, w rozkładach i tak jest nieodmienne, ale co:
1) z nazwami stacji?
2) z taką propozycją siatki połączeń?
Offline
Prezydent
Racja, Utopje się nie odmienia przez przypadki.
/-/ Mateusz Smiff
Prezydent Federacji Slawonii
Prezydent Republiki Ochrydyjskiej
Offline
Mieszkaniec
Dzięki, ale mimo wszystko problemem są nazwy obu stacji w tych miastach, a nie odmiana nazwy miasta
Może macie jakieś propozyce?
Offline
Prezydent
Mi te miasta nie podlegają więc nic nie mówię. ;p
Offline
Prezydent
W Utopje będzie: Главна железничка гара „Утопје“, Glavna železnička gara "Utopje". Nie wiem natomiast co z Goricą. Postaram się w tej sprawie skontaktować z Wową.
/-/ Mateusz Smiff
Prezydent Federacji Slawonii
Prezydent Republiki Ochrydyjskiej
Offline
Mieszkaniec
Tylko, że mamy więc taką nazwę stacji w rozkładach międzynarodowych: Utopje Glavna železnička gara "Utopje" (KTT stosuje jedynie nazwy oparte o alfabet łaciński), to dość długa nazwa. Można to jakoś rozsądnie skrócić? Utopje GŻG? Albo przetłumaczyć? Przy Wiedniu też nie piszemy Wien Hauptbahnhof.
Będę wdzięczny za pomoc.
Offline
Prezydent
Zgodzę się na "Glavna ŽG Utopje".
/-/ Mateusz Smiff
Prezydent Federacji Slawonii
Prezydent Republiki Ochrydyjskiej
Offline
Prezydent
Albo przetłumaczyć na "Utopje Główne", a w Slawonii używać pełnej nazwy?
Offline
Prezydent
To już lepiej "Utopje Główny"
/-/ Mateusz Smiff
Prezydent Federacji Slawonii
Prezydent Republiki Ochrydyjskiej
Offline